ЛЕГЕНДА АЗИИ
Время от времени
ко мне доходят нелепые
слухи о том, что
будто бы среди наших хож-
дений по Азии
мною открыт какой-то подлин-
ный документ,
чуть ли не от времен Христа.
Не знаю, кому
нужно, и с какой целью выду-
мывать эту
версию, но, со своей стороны, мне
хотелось бы
утвердить мою точку зрения на
этот
замечательный предмет, занявший умы
не только
христианского, но и мусульманско-
го, и
буддийского, и индусского миров.
Каждый,
соприкасавшийся с различными
народами Азии,
действительно, в часы сер-
дечности и
доверия, слышит многообразные,
но всегда
благостные сказания о великом
Иссе, о
Божественном, о Величайшем, о Про-
роке, о Лучшем из
сынов человеческих – каж-
дый по-своему,
все о том же, близком сердцу
его. Все знают,
что существует обширная ли-
тература,
связанная с именем Христа в Азии,
как по
Несторианским, так и по мусульманс-
ким и индусским
источникам. Много написа-
но о Христе и о
Кришне, много известно о,
так называемых,
христианах Св. Фомы.
Длинны и
прекрасны сказания и песни Каш-
мира и всего
Туркестана о великом Иссе.
Мусульмане хотят
иметь гробницу Хрис-
та в Шри-нагаре и
мазар Богоматери около
Кашгара.
Опять-таки, каждый по-своему и
все о том же.
Мусульмане нам говорили, что
они всеми мерами
ищут все списки сказаний о
Христе и готовы
заплатить за них любую цену.
Не буду приводить
все те многочисленные
книги, часто
написанные духовными лицами
христианства, о
"Христе в Исламе”, все Аг-
рафы, трактующие
о Христе в Персии и Ин-
дии.
Действительно, и на
юге Индии вы може-
те слышать
замечательные слова индуса о
Христе. И
Виве-Кананда в Бенгалии нахо-
дит в себе
незабываемую этому характерис-
тику; и Шри
Васвами в Синде говорит слу-
шателям своим о
заветах Иисуса. Тибетский
лама, вместе со
священными своими книгами,
полагает в
субургане заветы Христа; и сартс-
кий бакша тоже
славословит по пустыням; и
князь карашарский
удивляет вас знанием мно-
гих летучих
сказаний.
Среди
многообразной литературы статьи
сэра Лалубай
Самладаса, и пресловутая кни-
га Нотовича,
вероятно, составлены по разным
сказаниям.
Конечно, было бы гораздо ценнее,
если бы
отрывочные сказания были сохране-
ны, хотя бы и
несвязно, но в своем недлинном
характере. Об
этом очень хорошо замечает
архимандрит,
написавший к этой книге заме-
чания свои.
В "Алтай
Гималаях”, говоря о Кашмире,
вспоминалась
арабская песнь "Когда Хрис-
тос возносился,
славословили все узревшие”.
И указывалась
Кашмирская песнь; "Славос-
ловят Христа в
лучших словах. Превыше был
Он солнца и
луны”. Итак, на красном ковре
восемь мусульман,
никем не принуждаемые,
славят Христа до
полуночи.
Там же
указывалось: "Заметны намеки о
втором посещении
Христом Египта. Спраши-
вают, почему
Христос не мог быть и в Ин-
дии? Кто
усумнится, что легенды о Христе
существуют в
Азии, тем покажет, что ему не-
знакомо огромное
влияние Несториан по всей
Азии; и какое
множество апокрифических ле-
генд они
распространили от древнейших вре-
мен”. "Никогда не
откроются источники ле-
генд этих. Но
если даже они произошли от
Несторианских
апокрифов, то как поучитель-
но видеть их
живое распространение и глубо-
кое к ним
внимание. Знаменательно слушать,
как местный индус
повествует, как Христос
проповедовал у
небольшого водоема недале-
ко от базара под
большим, уже несуществую-
щим, деревом. В
этих чисто конкретных ука-
заниях можно
видеть сердечное отношение к
предмету”.
Далее
указывается, как "Славословит бак-
ша турфанский, с
бубном и ситарою, на гне-
дом коне:
"Божественный Исса в хождении
своем повстречал
большую голову. На пути
лежит мертвая
голова великанская. И поду-
мал Исса: от
большого человека голова сия ве-
ликая. И задумал
Исса дело доброе – вос-
кресить великую
голову. И покрылась голова
кожею. И
наполнились очи. А и выросло тело,
и побежала кровь.
И наполнилось сердце. И
восстал
богатырь-великан, и поклонился он
Иссе за
воскресение для подвигов во спасе-
ние всего
человечества”.
И в "Сердце Азии”
упоминалось: "В
Шринагаре впервые
достигла нас любопыт-
ная легенда о
пребывании Христа. Впослед-
ствии мы
убедились, насколько по Индии,
Ладаку и
Центральной Азии распространена
легенда о
пребывании в этих местах Христа
во время Его
долговременного отсутствия,
указанного в
Писаниях. Шринагарские му-
сульмане
рассказывают, что распятый Хрис-
тос, или, как они
говорят, Исса, не умер на
кресте, но лишь
впал в забытье. Ученики по-
хитили его и
скрыли, излечив. Затем Исса был
перевезен в
Шринагар, где учил и скончался.
Гробница Учителя
находится в подвале одно-
го частного дома.
Указывается существование
надписи, что
здесь лежит сын Иосифа; у гроб-
ницы, будто бы,
происходили исцеления, и
распространялся
запах ароматов. Так иновер-
цы хотят иметь
Христа у себя”.
Спрашивается,
какой же злонамеренный
ум из этих
замечаний выводит легенду о на-
хождении мною
какого-то манускрипта вре-
мен Христа?
Вместо того, чтобы вместе с нами
порадоваться
широкому всеобъемлющему
проникновению
великого понятия Христа-
Искупителя,
вместо того, чтобы подивиться
в сердце своем,
какими незапамятными и
необъятными
путями облетело имя Христа все
пустыни, кто-то
хочет только затемнить что-
то и умалить в
каком-то злонамерении.
В последнем
номере индусского журнала
Шри Васвани
"Заря” читаем: "Храм Шри
Иссы, Пури,
является значительным местом
индусского
паломничества. В Пури находит-
ся священный
храм, к которому во множестве
стекаются индусы.
Недалеко от него катятся
волны
Бенгальского залива. Между храмом
и морем –
прекрасный сад, расположенный в
прекрасном месте
и посвященный Христу. В
центре сада –
небольшой "мандир”. В нем
стоит Крест! И
каждый вечер Ачариа Ман-
дира читает
отрывки из Псалмов и Нового За-
вета; и в течение
дня из соседних святилищ
приходят садху и
сидят, и беседуют с членами
этого ашрама,
посвященного Шри Иссе”.
Опять не знаю,
насколько точно форму-
лирована
действительность, но, даже в наме-
ке своем, она
содержит элементы благости, ко-
торым можно
порадоваться, если чье-то сер-
дце не засохло и
не раскалилось на угольях
озлобления.
Поучительно
встречать в самых неожидан-
ных местах сердца
Азии Несторианские клад-
бища с крестом
надгробий. Интересно видеть
ханские монеты с
изображением креста и зна-
комиться с
обширною литературою о пресви-
тере Иоанне. Во
всяком случае, мы должны
быть признательны
даже выдумщикам об от-
крытом мною
манускрипте, ибо они клеветою
своею опять дают
возможность, хотя бы и
обратным подходом
своим, вызвать еще одно
внимание к этим
жемчужинам духа, живым в
претворении
веков.
Мне уже
приходилось писать о том, что у
каждого
благожелательного сердца не найдет-
ся камня, чтобы
бросить в певца-мусульма-
нина, по-своему
поющего самые высокие сло-
ва о Христе, не
найдется желания остановить
иноземную
легенду, собирающую вокруг себя
глубоко внимающих
сердцем слушателей.
Наука не может
содержать в себе ничего
разрушительного.
Ученые заботливо собира-
ют все крохи
предмета, которые когда-то, в
чьих-то руках,
откроют новые пути историй
народов. Путь
невежественного отрицания
приводит лишь к
разложению, а честное по-
знание, прежде
всего, строительно в существе
своем, и, в
благородстве духа своего, не мо-
жет заниматься
никакими бессмысленными
умалениями. Мы
можем проверять, можем
накоплять
отрывочные искры народной памя-
ти, которая, в
своей возвышающей легенде,
дает истинный
всеобъемлющий смысл, в свое
время
неоцененный.
Было бы
непозволительною невежествен-
ною трусостью
скрыть эти благостные леген-
ды, открывающие
драгоценные тайники души
народной и
соединяющие то, что было разде-
лено по
скудоумию. С истинною радостью
вспоминаю
суждение по этому предмету не-
которых
римско-католических и греко-като-
лических
пастырей. Конечно, и светские уче-
ные найдут в себе
и справедливость, и добро-
совестность
обратиться к предмету не с унич-
тожающим
желанием, а так же беспристрас-
тно, справедливо
и тепло, как согрела леген-
да Азии
бесчисленные сердца народов.
Ещё раз спасибо
клеветникам, дающим
мне возможность
вновь произнести эти слова
во Благо.
Гималаи, 1931
|